|
|||
|
We just had a predidential election in Iceland a couple of days ago. And one of the candidates Is called Snorri. During Snorri's campain this photo was taken off him... ...he then later lost...I wonder why [CLICK HERE TO VIEW THIS PICTURE] posted by Pawnatron |
|||
|
|||
| in-my-opinion.orgPoliticsPolitics and Crime (Assorted topics)One of icelands presidential candidates |
|
|||
|
Why is he smiling? Is he a Jesus follower or the opposite? posted by knn |
|||
|
|||
|
|||
|
knn: Why is he smiling? Is he a Jesus follower or the opposite? Is he smiling? ...isn't he's screaming? posted by Pawnatron |
|||
|
|||
|
|||
|
Sometimes one cannot distinguish the difference between screaming, paining and orgasming... posted by knn |
|||
|
|||
|
|||
|
Pawnatron, I read Snorri Sturluson in college. I didn't know you all still named kids Snorri...I'm sure it sounds normal to the Icelandic ear, but to my sensibilities, the name Snorri sounds like one of the seven dwarfs, haha. How many people do you know in Iceland named Snorri? And are there people whose last name is Snorrison and Snorrisdottir? Just curious george. posted by holy_of_holies |
|||
|
|||
|
|||
|
holy_of_holies: but to my sensibilities, the name Snorri sounds like one of the seven dwarfs, haha. How many people do you know in Iceland named Snorri? Maybe that's why he lost posted by knn |
|||
|
|||
|
|||
|
holy_of_holies: Pawnatron, I read Snorri Sturluson in college.
I didn't know you all still named kids Snorri...I'm sure it sounds normal to the Icelandic ear, but to my sensibilities, the name Snorri sounds like one of the seven dwarfs, haha. How many people do you know in Iceland named Snorri? And are there people whose last name is Snorrison and Snorrisdottir? Just curious george. Did you read Snorra Edda? wow.. well all the names you read in those books are still popular names.. Like Snorri..and Edda.. And Leifur...and Guðrún...and stuff... Yeah sure i know some people called Snorri, sounds just fine here. Our language hasn't changed that much since those books were written.. For example: If a Wiking from the time Snorra Edda was written was found frozen somewhere and then...like..live again...he would speak a language Icelandic people would understand. that's why some people think iceland is just an island full of racists and nazis...but we just want to keep our language pure..and old... and Sturla is also a kinda popular name... My name is not in one od those book...still heathen though... Dagur..like the son of Night.. Dagur meaning Day... His father is Dellingur i think... And then you have Þór (Thor) and Týr and Loki and all those guy...Óðinn...Baldur... and those names are also quit popular in iceland. _________ So yeah sure...Snorri is a real name... posted by Pawnatron |
|||
|
|||
|
|||
|
holy_of_holies: And are there people whose last name is Snorrison and Snorrisdottir? Sure.. But it's not realy a last name...it's just the name of your father Snorrason: Son of Snorri Snorradóttir: Daughter of Snorri I could never be "Snorrason" So it's not a name...in a way... But in American you would be called "Mr Snorrason" Like I am "Mr Johnson" But my name is not Johnson... it's Jónsson (Son of Jón) posted by Pawnatron |
|||
|
|||
|
|||
|
Pawnatron: Snorrason: Son of Snorri
Snorradóttir: Daughter of Snorri Pawnatron = Tron of Pawn? posted by knn |
|||
|
|||
|
|||
|
I read "Gylfaginning", which is the prologue of Snorra Edda, and parts of the Edda itself. We called it the "Prose Edda" or "Younger Edda", though, to distinguish it from the Elder Edda, which is older and written in verse. It was great, even though it was in translation. I also really liked Volsungasaga, an Icelandic saga. I wrote a paper on that one. It was for a class in Old English, or Anglo-Saxon, which is the early medieval version of English. JRR Tolkien taught and studied Anglo-Saxon at Oxford. It sounds quite different; here are the first few lines of Beowulf, the most famous Old English poem, as I remember them. Hwaet! We gar-dena in geardagum Theodcyninga thrym gefrunon Hu tha aethelingas ellen fremedon. That's English as it was written in the early middle ages. The most interesting thing about Beowulf is that it has references to Christianity in it. Some scholars, including Tolkien, were convinced that the Christian material was added later, but the jury's still out on that one. posted by holy_of_holies |
|||
|
|||
|
|||
|
holy_of_holies: I read "Gylfaginning", which is the prologue of Snorra Edda, and parts of the Edda itself. We called it the "Prose Edda" or "Younger Edda", though, to distinguish it from the Elder Edda, which is older and written in verse. It was great, even though it was in translation. I also really liked Volsungasaga, an Icelandic saga. I wrote a paper on that one.
It was for a class in Old English, or Anglo-Saxon, which is the early medieval version of English. JRR Tolkien taught and studied Anglo-Saxon at Oxford. It sounds quite different; here are the first few lines of Beowulf, the most famous Old English poem, as I remember them. Hwaet! We gar-dena in geardagum Theodcyninga thrym gefrunon Hu tha aethelingas ellen fremedon. That's English as it was written in the early middle ages. The most interesting thing about Beowulf is that it has references to Christianity in it. Some scholars, including Tolkien, were convinced that the Christian material was added later, but the jury's still out on that one. Kanntu þá eitthvað í íslensku kannski? posted by Pawnatron |
|||
|
|||
|
|||
|
I guess you're asking if I can read Icelandic. Sorry, no. posted by holy_of_holies |
|||
|
|||
|
|||
|
Pawnatron: holy_of_holies: I read "Gylfaginning", which is the prologue of Snorra Edda, and parts of the Edda itself. We called it the "Prose Edda" or "Younger Edda", though, to distinguish it from the Elder Edda, which is older and written in verse. It was great, even though it was in translation. I also really liked Volsungasaga, an Icelandic saga. I wrote a paper on that one.
It was for a class in Old English, or Anglo-Saxon, which is the early medieval version of English. JRR Tolkien taught and studied Anglo-Saxon at Oxford. It sounds quite different; here are the first few lines of Beowulf, the most famous Old English poem, as I remember them. Hwaet! We gar-dena in geardagum Theodcyninga thrym gefrunon Hu tha aethelingas ellen fremedon. That's English as it was written in the early middle ages. The most interesting thing about Beowulf is that it has references to Christianity in it. Some scholars, including Tolkien, were convinced that the Christian material was added later, but the jury's still out on that one. Kanntu þá eitthvað í íslensku kannski? = Do you know any icelandic maybe? posted by Pawnatron |
|||
|
|||
|
|||
|
I have some friends that went to Iceland on a layover - a short stop between airplane flights on the way to Europe - and they actually saw Bjork in the airport! I like her all right, but I prefer Sigur Ros. Did you see posted by holy_of_holies |
|||
|
|||
|
The time now is 25 May 2012, 00:13 php B.B. |